-
1 responsável por
charge, in charge of -
2 responsável
res.pon.sá.vel[r̄espõs´avew] s+adj responsable. Pl: responsáveis.* * *[xeʃpõ`savɛw]Adjetivo & substantivo de dois gêneros(plural: - eis)responsableresponsável por responsable de* * *nome 2 génerosadjectivo 2 génerosresponsável pela secção da perfumariaresponsable du rayon (de la) parfumerieprocurar o responsável pelo errochercher le responsable de l'erreurresponsável pelos seus actosresponsable de ses actesum estudante responsávelun étudiant responsable -
3 responsable
[ʀɛspɔ̃sabl]Adjectif & nom masculin et féminin responsávelêtre responsable de quelque chose ser responsável por algo* * *responsable ʀɛspɔ̃sabl]nome 2 géneros( chefe) responsáveldirigenteadjectivo 2 génerosresponsávelêtre responsable deser responsável por -
4 responsable
[ʀɛspɔ̃sabl]Adjectif & nom masculin et féminin responsávelêtre responsable de quelque chose ser responsável por algo* * *[ʀɛspɔ̃sabl]Adjectif & nom masculin et féminin responsávelêtre responsable de quelque chose ser responsável por algo -
5 liable
1) ((with to) tending to have, get, suffer from etc: This road is liable to flooding; He is liable to pneumonia.) sujeito a2) (possibly or probably about (to do something or to happen): Watch the milk - it's liable to boil over.) propenso a3) (legally responsible (for): The airline is liable to you for any damage to your luggage.)4) (likely to get (a fine, a punishment): Do not litter! Offenders are liable to fines of up to $100.)•* * *li.a.ble[l'aiəbəl] adj 1 sujeito a. we are all liable to make a mistake / todos estamos sujeitos a errar. 2 responsável por. 3 propenso. to be liable for ser responsável por. to be liable to duty estar sujeito a imposto. -
6 rien
[ʀjɛ̃]Pronom nadane … rien não… nadaje ne fais rien le dimanche não faço nada aos domingosça ne fait rien não faz malde rien de nadapour rien (gratuitement) a troco de nada(inutilement) para nadarien d'intéressant nada de interessanterien du tout nada de nadarien que só* * *rien ʀjɛ̃]pronome indefinidoça ne fait rien si je reste pour le week-end?não faz mal se ficar para o fim-de-semana?cela n'est rien en comparaison deisso não é nada em comparação comil ne croit plus à rienele já não acredita em nadail n'a rien d'un chefele não tem nada de um líderil n'est plus rien pour moiele já não significa nada para mimje ne peux rien pour toinão te posso ajudarla police n'a rien contre euxa polícia não tem nada contra elesrien ne l'intéressenada o interessail n'y a rien à fairenão há nada a fazer; é inútilavons-nous jamais rien fait pour les aider?será que fizemos alguma coisa para os ajudar?tu ne veux rien manger?não queres comer nada?zerocinq à riencinco a zeronome masculinoil s'en est fallu d'un rien pour rater le trainpor pouco que não perdeu o comboioun rien la fait pleurerchora por tudo e por nadas'amuser à des riensentreter-se com bagatelasun rien deum pouquinho defigurado en un rien de tempsnum instantenum instantenão é por nada queisso não tem importância◆ de riende nada, não tem de quê◆ en riennada, em nada; absolutamente nadanum instante, em pouco temponão ser responsável por nadapor tudo e por nadamais nadanada mais nada menos quenada de novo◆ rien de plus, rien de moinsnem mais nem menosabsolutamente nada◆ rien quesó, apenas◆ rien que cela!mais nada! não querem lá ver!nada que valha (a pena)nadaquem não arrisca não petisca -
7 cause
[koz]Nom féminin causa femininofermé pour cause de … fechado para…à cause de por causa de* * *cause koz]nome femininofermé pour cause d'inventairefechado por motivo de inventárioles causes de la guerreas causas da guerracoloquial et pour cause!e com razão!grande causegrande causa; causa nobrepour la bonne causepor uma boa causaperdre une causeperder uma causacomplément de causecomplemento de causapor causa de◆ en causeem causacom conhecimento de causaem desespero de causa, em último recurso◆ et pour cause!e com razão!ser responsável porestar fora de questãoimplicaçãoganhar uma causaem razão detomar o partido de alguémpôr em causa -
8 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) estar de pé2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) pôr-se de pé3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) permanecer4) (to remain unchanged: This law still stands.) manter-se em vigor5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) encontrar-se6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) estar7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) candidatar-se8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) colocar9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) sofrer10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) pagar2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) posição2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) suporte3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) quiosque4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) arquibancada5) ((American) a witness box in a law court.) barra das testemunhas•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) duração2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) prestígio•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) lista de espera5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) em lista de espera- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *[stænd] n 1 parada, pausa, descanso. 2 resistência, defesa. 3 lugar, posto, posição, estação, ponto. 4 plataforma, tribuna, estrado. 5 andaime, suporte, estante. 6 estande: recinto reservado a cada participante de uma exposição. 7 barraca, tenda, banca (de jornais e revistas). 8 grupo de árvores ou plantas. 9 coll loja, local de negócio. 10 Amer banco onde as testemunhas depõem. 11 arquibancada. 12 descanso, suporte. 13 pé, pedestal. • vt+vi (ps, pp stood) 1 estar em pé. 2 ter certa altura quando em pé, medir. 3 levantar, ficar em pé. 4 estar situado ou localizado, encontrar-se. 5 colocar, encostar, pôr em pé. don’t stand the umbrella against the table! / não encoste o guarda-chuva na mesa! 6 estar colocado, ocupar certo lugar ou cargo. 7 manter em certa posição. 8 sustentar. 9 estar, ser, encontrar-se. 10 continuar, permanecer, resistir, oferecer resistência. 11 tolerar, agüentar. I can’t stand him / não o posso tolerar. I can’t stand it any longer / não agüento mais isso. I can’t stand it / não tolero isso. there is no standing her stupidity / ninguém agüenta sua estupidez. 12 juntar-se, acumular-se. 13 durar. 14 sofrer, submeter-se, suportar. 15 custear, pagar. it stands me in eight dollars / coll isso me custa oito dólares. I’ll stand you a bottle / pago-lhe uma garrafa, convido-o para tomar um drinque. 16 manter um certo rumo. 17 parar, paralisar, ficar parado, estagnar. 18 valer, estar em vigor. 19 candidatar-se. he stands for Parliament / ele é candidato ao parlamento. 20 coll dar ou pagar conforme o trato. as it stands, as the case stands, as matters stand como estão as coisas, pela situação atual. and there it stands! basta! está encerrado o assunto! he stands no nonsense com ele não se brinca. he stands out like a sore thumb Amer sl ele chama a atenção (de maneira desagradável). how do we stand? como estamos? qual é a situação? it stands at that (cost) price o preço de custo é este. it stands to reason é plausível, evidente, razoável. stand off! saia de perto! vá embora! stand or fall vitória ou morte! the thermometer stands at 35° o termômetro marca 35°. the things I stand up in o que tenho no corpo (roupa). to be at a stand estar parado, estar perplexo, estar em dúvida, indeciso. to come to a stand chegar a um impasse. to make a stand parar, resistir, oferecer resistência, opor-se. to make a stand for something insistir em alguma coisa, responder por alguma coisa. to take a firm stand ocupar uma posição firme. to take one’s stand tomar posição, colocar-se. to take the stand Jur depor. to stand about ficar à toa, rodear. to stand against oferecer resistência, destacar-se de. to stand a good chance ter boas probabilidades. to stand a comparison poder enfrentar uma comparação. to stand alone estar sozinho, estar sem auxílio, estar em posição isolada. to stand aloof manter-se de lado, afastar-se. to stand aside sair ao caminho, ficar de lado. to stand at attention Mil tomar sentido. to stand back afastar-se, recuar. to stand between estar no caminho, estar no meio. to stand by estar presente, estar ao lado, assistir, estar de prontidão, manter (palavra). to stand by a thing defender uma coisa. to stand by one through thick and thin prestar assistência a outrem em qualquer vicissitude. to stand by one’s word manter sua palavra. to stand by someone assistir alguém, acudir. to stand condemned estar condenado. to stand corrected conformar-se com a pena, reconhecer seu erro. to stand down a) abdicar (em favor de outrem). b) Brit dar baixa (soldados). c) deixar o banco de testemunhas. to stand fast resistir, não ceder. to stand fire resistir à prova (suportar o fogo do inimigo). to stand first ser o primeiro, estar em primeiro lugar. to stand for a) significar, querer dizer. b) pretender. c) ter rumo para, velejar para. d) auxiliar. e) ser responsável por, representar. to stand forth mostrar-se, salientar-se. to stand from Naut vir de, ter rumo de, velejar de. to stand gaping ficar de boca aberta, boquiaberto. to stand godfather (to) ser padrinho (de). to stand good ter valor, estar válido. to stand high ter bom nome, ter boa fama. to stand in a) Naut velejar em direção à terra. b) substituir alguém (serviço). to stand in awe ter temor de. to stand in fear ter medo de. to stand in line ficar na fila. to stand in need of ter necessidade de, precisar. to stand in someone’s way estar no caminho de alguém, atrapalhar alguém, impedir alguém. to stand off ficar de lado, afastar-se, retroceder, retrair-se, recusar-se, protelar (pagamento), Naut ficar ao largo. to stand off from Naut afastar-se de. to stand on basear-se em alguma coisa, contar com alguma coisa. to stand on ceremony fazer cerimônias. to stand on end estar em pé (cabelos). to stand one’s ground manter-se, defender-se, ficar firme, não ceder. to stand on one’s dignity fazer questão da sua dignidade. to stand on one’s head ficar de ponta-cabeça, ficar de pernas para o ar. to stand one’s tackling manter seu ponto de vista. to stand on one’s right insistir em seu direito. to stand on your own two feet ser independente, ser auto-suficiente, andar com as próprias pernas. to stand out salientar-se, distinguir-se, sobressair, resistir, não ceder. to stand out for insistir em. to stand over ficar, sobrar, ficar em atraso, adiar, protelar. to stand pat Amer a) conformar-se, opor-se a mudanças. b) Game não pedir cartas, passar. to stand ready to prontificar-se, dispor-se a. to stand security dar fiança, garantir. to stand someone friend mostrar-se amigo para alguém. to stand someone up faltar a um encontro. to stand something on its head mudar de repente, virar de pernas para o ar. to stand still imobilizar-se, ficar parado. to stand the test (ou a trial) passar a prova. to stand to a) permanecer, manter. b) aderir a. c) apoiar, defender. she stood to him / ela o defendeu. to stand trial ser submetido a julgamento. to stand up a) levantar-se. b) Amer decepcionar, abandonar, deixar na mão. to stand up against levantar-se contra, rebelar-se, lutar contra. to stand up for defender, apoiar, tomar o partido de. to stand upon insistir em, basear-se em. to stand upon one’s guard tomar cuidado, precaver-se. to stand up to encarar, enfrentar. to stand well with dar-se bem com, ter amizade com. what stand do you take? qual é a sua opinião? -
9 responsabilité
[ʀɛspɔ̃sabilite]Nom féminin responsabilidade feminino* * *responsabilité ʀɛspɔ̃sabilite]nome feminino1 (obrigação, dever) responsabilidadeavoir la responsabilité de quelqu'unresponsabilizar-se por alguémprendre la responsabilité deser responsável porresponsabilité civileresponsabilidade civil -
10 charge nurse
charge nurse[tʃ'a:dʒnə:s] n enfermeira responsável por um pavilhão, por uma ala. -
11 enterotoxin
en.ter.o.tox.in[ent2rout'6ksin] n Path enterotoxina: substância tóxica produzida por microrganismos, responsável por sintomas gastrointestinais. -
12 thank
[Ɵæŋk] 1. verb(to express appreciation or gratitude to (someone) for a favour, service, gift etc: He thanked me for the present; She thanked him for inviting her.) agradecer- thankful- thankfully
- thankfulness
- thankless
- thanklessly
- thanklessness
- thanks 2. interjection(thank you: Thanks (very much) for your present; Thanks a lot!; No, thanks; Yes, thanks.) obrigado- Thanksgiving
- thanks to
- thank you* * *[θæŋk] n (geralmente thanks) agradecimento, graças, gratidão. • vt 1 agradecer, ficar grato. I will thank you for the book / ficar-lhe-ei grato pelo livro. 2 exprimir gratidão, dar graças. in thanks for como agradecimento por. I will thank you to go é um favor retirar-se. many thanks! muito obrigado! thanks! agradecido! no, thanks! não, obrigado! thank God! graças a Deus! thanking you in anticipation agradecendo-lhe antecipadamente. thanks to your kindness graças à sua bondade. thank you (kindly)! agradeço (muito)! to get small thanks ser mal recompensado. to give / send / return thanks agradecer. to receive thanks receber agradecimentos. to thank oneself for ser responsável por, dever a si mesmo. he may thank himself for it / ele deve isso a si mesmo. -
13 beaucoup
[boku]Adverbe (aimer, manger) muitoil a lu beaucoup de livres ele leu muitos livrosbeaucoup plus cher muito mais caroelle fait beaucoup plus de fautes qu'avant ela faz muito mais erros do que antes* * *beaucoup boku]advérbioil y a beaucoup de mondehá muita gentej'ai beaucoup de livrestenho muitos livrosil faut avoir beaucoup de chanceé preciso ter muita sorteaimer beaucoup quelqu'ungostar muito de alguémdeux problèmes le même jour, c'est beaucoup!dois problemas no mesmo dia, é demasiado!il mange beaucoupele come muitoil est beaucoup plus grand que toiele é muito mais alto do que tuse sentir beaucoup mieuxsentir-se muito melhorbeaucoup d'entre euxmuitos delesbeaucoup disent quemuitos dizem quefalta muitoé um exagerode longefalta muitoé em grande parte responsável por◆ merci beaucoup!muito obrigado! -
14 caviste
-
15 account executive
ac.count ex.ec.u.tive[ək'aunt igzekjutiv] n executivo de agência de publicidade responsável por contas de clientes. -
16 dog-handler
dog-han.dler[d'ɔg hændlə] n policial responsável por cão especialmente treinado. -
17 mastermind
noun (the person planning and controlling an undertaking or scheme: He was the mastermind behind the scheme.) cabeça* * *mas.ter.mind[m'a:stəmaind] n 1 inteligência dominante. 2 responsável por um plano. • vt idealizar, planejar. -
18 soundman
sound.man[s'aundmən] n pessoa responsável por efeitos sonoros. -
19 that
1. [ðæt] plural - those; adjective(used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) aquele2. pronoun(used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) aquele3. [ðət, ðæt] relative pronoun(used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?) que4. [ðət, ðæt] conjunction1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) que2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) que5. adverb(so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) tão- that's that* * *[ðæt] demonstrative pron (pl those) esse, essa, isso, aquele, aquela, aquilo. how much are those apples? / quanto custam essas maçãs? who is that man? / quem é aquele homem? I prefer that book (those books) / prefiro esse livro (esses livros). what was that cry? / que grito foi esse? that is the girl I saw / essa é a moça que eu tinha visto. that’s all I wanted to know / isso é tudo que eu queria saber. you are responsible for that / você é responsável por isso. in that you are right / nisso você tem razão. I hoped it would come to that / esperava que chegasse a isso. • relative pron que, o que. the book that I gave you / o livro que lhe dei. the day that I met you / no dia em que o encontrei. • conj para que, que, a fim de que, de modo que. not that I have any objection / não que eu tenha alguma objeção. do you remember that she said so? / você se lembra de que ela falou assim? • adv tão, de tal modo, de tal maneira, assim. leave it at that! / deixe-o assim! I did not go that far / não cheguei a tal ponto. she is not that old / ela não é assim tão velha. and that was that! isso está liquidado! at that time naquele tempo. for all that apesar de tudo isso. for the very reason that pela própria razão que. in order that a fim de que. no one that nenhum que. now that agora que. that easily tão facilmente. that far tão longe. that is (abreviatura: i. e., Lat id est) isto é. that one (those ones) aquele (aqueles). this or that? esse ou aquele? so that’s that! portanto é isso aí! -
20 to be liable for
to be liable forser responsável por.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
responsável — adj. 2 g. 1. Que deve responder pelos seus atos ou pelos de outrem. • s. 2 g. 2. Indivíduo que responde por. 3. Fiador … Dicionário da Língua Portuguesa
Бразилиа — Город Бразилиа порт. Brasília … Википедия
bancar — v. tr. e intr. 1. [Jogos] Ser (o banqueiro) responsável por uma banca de jogo. • v. tr. 2. [Jogos] Apostar num número. 3. [Portugal: Moncorvo] Segurar as videiras com ramos ou estacas. = EMPAR 4. [Brasil] Sustentar financeiramente (ex.: é… … Dicionário da Língua Portuguesa
esporozoíto — s. m. [Biologia] Cada uma das células resultantes da divisão múltipla dos esporozoários e que é responsável por infetar novos hospedeiros (por ex., na malária, o esporozoíto é libertado pelas glândulas salivares do mosquito, aquando da sua… … Dicionário da Língua Portuguesa
Захват заложников в автобусе 174 (Рио-де-Жанейро) — Захват заложников в автобусе 174 Место атаки Автобус 174 Координаты … Википедия
alcaguetar — |güê| v. tr. 1. [Brasil, Informal] Expor alguém como sendo o responsável por algo condenável. = DELATAR, DENUNCIAR 2. [Brasil, Informal] Fazer intrigas. = ALCOVITAR, MEXERICAR ‣ Etimologia: alcaguete + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
codevedor — |ô| s. m. Aquele que, juntamente com outrem, é responsável por uma dívida … Dicionário da Língua Portuguesa
co-devedor — |ô| s. m. Aquele que, juntamente com outrem, é responsável por uma dívida. ♦ Grafia de codevedor antes do Acordo Ortográfico de 1990 … Dicionário da Língua Portuguesa
colunista — s. 2 g. 1. Jornalista ou escritor responsável por uma seção do jornal. 2. Cronista … Dicionário da Língua Portuguesa
factor — |àtô| s. m. 1. Agente. 2. Aquele que faz ou executa uma coisa. 3. Causador. 4. Elemento (que concorre para um resultado). Empregado do caminho de ferro, encarregado da manutenção das mercadorias e das bagagens. 5. Cada um dos termos da… … Dicionário da Língua Portuguesa
farmacêutico — adj. 1. Relativo a farmácia. • s. m. 2. Pessoa que exerce farmácia. = BOTICÁRIO 3. Pessoa que é responsável por uma farmácia. ‣ Etimologia: latim pharmaceuticus, a, um, do grego pharmakeutikós, ê, ón … Dicionário da Língua Portuguesa